saico011: Healing Forest 라는 앨범 하늘 저 멀리 빡빡하기만한 내게 조금이라도 여유를 주는..!
Trans: The album “Healing Forest” gives me some ease out of my busy schedule..!
ترجمه : (دیقا نفهمیدم منظورش چیه ولی : ) آلبوم “Healing Forest” خارج از برنامه پر مشغله ام بهم حس سهولت میده
(سونای ببین اوپا چی میگه )
saico011: 나 사실 긴장했엇어…YB선배님들 계셔서 크크 티안났지?
Trans: I was nervous in fact… Because YB seniors are around, keke! Was I obvious?
ترجمه : راستش من مضطرب بودم ... چون بزرگان YB (کله گنده های کمپانی YBمنظور است)اون اطراف بودن هههه ! واضح بودم؟ ( در مورد کنسرتشون داره صحبت میکنه ..منظورش اینه که قشنگ دیده میشده یا نه ؟ )
saico011: 고맙심니더 다 여러분 덕분입니더! 보고싶슴니더!
Trans: Thank you everybody is all due to you! I wanna see you!
ترجمه: از همتون ممنونم این همش به خاطر شما بود ! میخوام ببینمتون !